Grammer&usage

  Grammar & Usage ~文法&語法について~

than ~Conjunction or Preposition~

「than の次に代名詞がくる場合は、主格か目的格か?」という質問を掲示板にいただき、いろいろな方から意見をいただきましたので、私なりにまとめておきたいと思います。

 

than の次に来るものは?

辞書を見ると “than” には、接続詞(conjunction) と 前置詞(preposition) としての働きがあることが分かります。具体的に言うと次のようになります。

 

・Pat is taller than I (am). →このように主格が続く場合、than は「接続詞」

・Pat is taller than me. →このように目的格が続く場合、than は「前置詞」

 

American Heritage -than- の Usage Note によると、“Pat is taller than me.” という文は、“Pat is taller than I am.” の am が省略されただけなので、「“than me” ではなく “than I” とすべきで、文法的には間違いである」と主張する文法家がいることを述べています。 一方で、本来ならば “than” の次に主格の “I” が来るべき場合でも、“than me” のように、目的格が来る場合が実際には多くあることも紹介しています。この解釈の違いが論争のポイントになっています。

 

 

Grammatical or Ungrammatical? Formal or Informal?

他の辞書や文法書では、どのように解説しているか見ていきましょう。

The Writer's Guide to English Composition and Usage [p.151]は、次のように解説しています。

 

than I / than me
The nominative case is used after "than" or "as" when the pronoun is the subject of an implied verb: She is older than I (am)./ She is as old as I (am). In informal speech the use of "me" instead of "I" after "than" or "as" is fairly common: She is older than me./She is as old as me.

 

新英和大辞典(研究社)[p.1874] も同様に、口語では “than me” が使われることが多いとしています。


[口語では than me, than him など自由に用いる]:He is ~than me(=than I am).★口語では"than I"はいく分 pedanticに感じられるので "than me" の方が普通。

 

Oxford Advanced Leaner's Dictionary of Current English は、“colloquial English” でも “written English” でも、“than” の後に目的格が来ることが多いと解説しています。特に最後の “This is especially so when the pron is followed by all.” という解説は、他の辞書などでは触れられていない点で興味深く思いました。

 

(with an intransitive v the pron after than is often in the objective form, in both colloquial and written English, even though the subject is required by formal grammar. This is especially so when the pron is followed by "all") :He is several years older than me / than I am. He is wiser than us all.

 

コーパス活用ロングマン実用英文法辞典 は、次のように解説しています。

 

ii) Rosalind is older than me.*
 (ロザリンドは私よりも年上である。)

 *ii) では、me と I のどちらを用いてもよい (p.631)

 

2d 意味の面からは主語(subject)であるが、目的語代名詞を使う状況が(特に《くだけた》英語で)3つある。

(A) 比較(COMPARISON)において、THAN または AS の後ろで.

例 They work longer hours than us. (彼らは私たちより長い時間働いている。)

 

こうして考えると現在では、「文法的に正しいかどうか」という問題よりも、「Formal か Informal か」という問題になるかと思います。

 

 

“than + subject” と “than + object” に意味の違いが出る場合

Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English は、次のようなケースがあることも解説しています。


(with an intransitive v the form of a pron after than depends upon the sense of the complete sentence. Note the words in parenthesis in these examples): I know you better than he (does), i.e. than he knows you. I know you better than him, i.e. than I know him.

 

つまり、こういうことになります。

・ I know you better than he (does). →彼があなたを知っているよりも、私はあなたを知っている。

・ I know you better than (I know) him. →彼のことよりも、あなたのことをよく知っている。

 

このような場合は、当然どちらも文法的に正しいものです。そしてこれは意味が違ってくるので、「Formal ・ Informal の違い」ということにはなりません。

 

 

than を伴う特殊な慣用表現

than を前置詞としてとらえると、続く動詞は ~ing になるはずですが、次のような例の場合は、動詞の原型が来ることがあります。この場合は、接続詞としてとらえるのだと思います。

 

I'd rather play football than go swimming. 「私は泳ぎに行くよりも、むしろサッカーをしたい。」

・ I'd prefer to play football, rather than go swimming. 「泳ぎに行くよりも、むしろサッカーをするほうが好きだ。」

 (コーパス活用ロングマン実用英文法辞典 P.631)

 

 

 

American Heritage -than- の Usage Note の最後に書かれているように、Mary is taller than him. のような文を “formal writing” で書く場合は注意が必要であるということです。しかし、よほど公式な場面で英語を書くのでなければ、また英語で飯を食うような人でなければ、そこまでの違いを気にする必要はないと私は個人的に思います。

 

 

สร้างโดย: 
Natsuki

มหาวิทยาลัยศรีปทุม ผู้ใหญ่ใจดี
 
 

 ช่วยด้วยครับ
นักเรียนที่สร้างบล็อก กรุณาอย่า
คัดลอกข้อมูลจากเว็บอื่นทั้งหมด
ควรนำมาจากหลายๆ เว็บ แล้ววิเคราะห์ สังเคราะห์ และเขียนขึ้นใหม่
หากคัดลอกทั้งหมด จะถูกดำเนินคดี
ตามกฎหมายจากเจ้าของลิขสิทธิ์
มีโทษทั้งจำคุกและปรับในอัตราสูง

ช่วยกันนะครับ 
ไทยกู๊ดวิวจะได้อยู่นานๆ 
ไม่ถูกปิดเสียก่อน

ขอขอบคุณในความร่วมมือครับ

อ่านรายละเอียด

ด่วน...... ขณะนี้
พระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ (ฉบับที่ 2) พ.ศ. 2558 
มีผลบังคับใช้แล้ว 
ขอให้นักเรียนและคุณครูที่ใช้งาน
เว็บ thaigoodview ในการส่งการบ้าน
ระมัดระวังการละเมิดลิขสิทธิ์ด้วย
อ่านรายละเอียดที่นี่ครับ

 

สมาชิกที่ออนไลน์

ขณะนี้มี สมาชิก 0 คน และ ผู้เยี่ยมชม 69 คน กำลังออนไลน์