Imagine there’s no heaven
มาวาดฝันกันเถอะว่า ไม่มีสวรรค

คำว่า imagine นั้นหมายความว่า จินตนาการ วาดฝัน คิดในเชิงสร้างสรรค์ มักจะตามด้วยประโยคในลักษณะเช่นนี้
Imagine there’s no discrimination
ลองมาวาดฝันกันดูสิว่า ไม่มีการแบ่งชนชั้นนั้นมันจะดีเพียงใด
คำนี้มีคำคุณศัพท์คือ imaginative เช่น
He is imaginative.  

เขาเป็นคนมีจินตนาการกว้างไกล

                และถ้าเอาไปบรรยายสิ่งใดก็จะมีความหมายเช่นที่ว่า  เช่น
His work is very imaginative.
งานของเขานั้นเต็มไปด้วยการสร้างสรรค์

It’s easy if you try
ไม่ยากหรอกถ้าลองจินตนาการ

                คำพูดนี้ต้องพูดไว้ให้ติดปากเพราะมันคือคำปลอบใจให้ฮึกเหิม หมายถึง ไม่ยากหรอกถ้าพยายามทำ

No hell below us, above us only sky
ไม่มีนรกอยู่เบื้องล่าง มีเพียงแค่ฟ้าเท่านั้นที่อยู่เหนือเรา

                เรามักจะใช้แซวกันว่านรกอยู่ที่นี่แล้ว Hell is here! ใช้แซวในสถานการณ์อะไรก็ได้ที่เรารู้สึกว่ามันแย่

เหมือนภาษาไทยเราบอกว่า นรกอยู่ที่นี่เอง

Imagine all the people living for today
ลองมาวาดฝันดูซิว่า คนทุกคนอยู่ด้วยกันเพื่อวันนี้เท่านั้น

                คำว่า imagine สามารถตามด้วยประโยคได้ เช่น
Imagine we live in a country. ลองจินตนาการดูซิว่า เราอยู่ในชนบท
สำนวนต่อไปที่น่ารู้ก็คือ to live for today มันมีปรัชญาในการดำเนินชิวิตอยู่อย่างสง่างามคือ อยู่เพื่อวันนี้

เพราะฉะนั้น Don’t live for tomorrow, but live for today! หรืออาจจะใช้อีกสำนวนหนึ่งว่า Live in the now!

Imagine there’s no country
ฝันต่อไปซิว่า ไม่มีการแบ่งแยกประเทศ

                สำนวนที่น่ารู้คือ เวลาใช้สำนวนว่า There is + no ต้องตามด้วยคำนามเอกพจน์เท่านั้น

It isn’t hard to do
ไม่ยากหรอที่จะทำให้ฝันนั้นเป็นจริง

                และอะไรก็ตามที่ไม่ยากที่จะทำ ก็ให้ใช้ It’s not hard to do. ไปได้เลย

Nothing to kill or die for
ไม่มีการเข่นฆ่า หรือไม่ต้องมีการตายเพื่อสิ่งใด

                สำนวน to die for หมายถึง สละชีวิตเพื่อ
เช่น       I will die for you.                             

ฉันจะยอมตายเพื่อเธอ
เราสามารถเอาสำนวนนี้มาใช้ว่า
to be dying for + สิ่งที่อยากทำ สิ่งที่อยากได้  หรือ
To be dying to + ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง  ก็จะหมายความว่า อยากจะทำสิ่งนั้นๆ
เช่น   I am dying to go with you.            

ฉันอยากจะไปกับเธอจังเลย
He is dying for a sandwich.           

เขาอยากกินแซนด์วิชมากเลย
I am dying to study overseas.       

ฉันอยากไปเรียนเมืองนอกมาก

And no religion too
ศาสนาก็ไม่ต้องมี

                คำว่า religion คือ ศาสนา คำคุณศัพท์คือ religious หมายถึง ที่เกี่ยวกับศาสนา หรือที่เคร่งศาสนา

เช่น     My father is very religious.

พ่อของฉันเคร่งศาสนามาก

Imagine all the people living life in peace
ลองนึกดูซิว่าคนทุกคนมีชิวิติยู่อย่างสงบร่วมกัน

                To live in peace หมายถึง อยู่อย่างสงบหรืออยู่ตามลำพัง เช่น
Please leave me in peace!  

โปรดปล่อยให้ชั้นอยู่ตามลำพัง
หรือ       Please leave me alone!      นั่นเอง
แต่ถ้าไปตามหลุมฝังศพจะพบสำนวนที่ว่า to rest in peace ซึ่งหมายถึง ไปสู่สุคติเถอะ

You may say I’m a dreamer
คุณอาจจะบอกว่าฉันเป็นพวกเพ้อฝัน

But I’m not the only one
แต่ก็ไม่ได้มีแค่ฉันคนเดียวที่คิดแบบนั้น

I hope someday you’ll join us
หวังว่า สักวันหนึ่งคุณจะมาร่วมฝันด้วย

สำนวนว่า I hope someday you will win. หวังว่าวันหนึ่งคุณจะได้ชัยชนะ
กริยาที่สามารถนำมาใช้แทนคำว่า win ก็สามารถใช้คำพวก do it, achieve your goal เป็นต้น

And the world will be as one
และโลกทั้งโลกก็รวมกันเป็นหนึ่ง

Imagine no possessions
ลองคิดซิว่า ถ้าไม่มีการครอบครองในสิ่งต่างๆ

                คำว่า possessions หมายถึง ทรัพย์สิน เหมือนกับคำว่า belongings ที่พบเจอตามโรงภาพยนต์

ในสำนวนที่ว่า Check your belongings before leaving.
และเมื่อใช้เป็นคำคุณศัพท์ possessive ซึ่งหมายถึง เป็นพวกที่ขี้หึงขี้หวง ใช้ได้ทั้งคนและสิ่งของ
เช่น   Her mother is very possessive.
        แม่ของเธอหวงลูกสาวมาก
        My kid is possessive.
        ลูกเป็นคนขี้หวง
                    He is very possessive about his new car.
                  เขาเป็นคนขี้หวงรถ

I wonder if you can
น่าประหลาดใจนะที่คนเราคิดฝันอย่างนั้นได้

                                ประธาน + wonder if ประธาน + กริยา จะหมายความว่า สงสัยอยากรู้นัก

เช่น     We wonder if you can do it. อยากรู้นักว่าคุณทำได้ไหม
            I wonder why you did that.   อยากรู้นักว่าทำไมมำอย่างนั้น

No need for greed or hunger
ไม่มีความจำเป็นใดที่จะต้องมีความโลภ ความหิวกระหาย

                สำนวน No need หมายถึง ไม่มีความจำเป็น ใช้โดดๆก็ได้
เช่น      Do you think we have to go?   No need!
              คุณคิดว่าเราต้องไปไหม        ไม่จำเป็น
              There is no need to shout. I am not deaf.
              ไม่จำเป็นต้องตะโกน ฉันไม่ได้หูหนวก
              There is no need to do it. It’s a waste of time.
ไม่เห็นมีความจำเป็นที่จะต้องทำ เสียเวลาเปล่าๆ
คำว่า greed คือ ความโลภ ความตะกละ คำคุณศัพท์คือ greedy

A brotherhood of man
มีแต่ความเป็นพี่น้อง

Imagine all the people sharing all the world
วาดฝันดูสิ ทุกคนต่าวอยู่กันด้วยการแบ่งปันกันทั้งโลก

ดังคำกล่าวที่ว่า       A happy couple must share both happiness and suffering.
                                         คู่ที่มีความสุขต้องแบ่งปันกันทั้งความทุกข์และความสุขด้วยกัน

 

Back